「見出し」「小見出し」が英語のHP。
若手の経営者の場合が多いように思いますが、見た目のカッコよさを追求すると横文字になるのでしょう。
「見だし」の先のHPの「小見出し」も英語で、その先がやっと日本語になる。
例えば、「Company Profile」→「Company name」:村田ボーリング技研株式会社
日本人向けのHPなのに、英語表記が多いHPはとっても読みづらいと思うのは私だけでしょうか?
英語ができる若者は当たり前の時代なので、私が歳を取ったということなんだろうなぁ!(汗)
写真:村田ボーリング技研HPは日本語が多いです。
2022年3月12日
2022_03/12