・・申し訳ありません、時間が無く皆様のブログを拝見する余裕がありません・・・・・。 ヨーロッパと言えば石畳ですね・・・・「ん?なんで石の畳と書くのでしょうか?」 ・・・・・・これを紐解くのは後日と言うことで・・・(∩.∩)
コメント(16) コメントを書く cotton母さん 2008年6月13日06:28 お早うございます♪ 石畳 この意味が分かるのですね? 楽しみです♪ 加藤忠宏さん 2008年6月13日09:48 おはようございます もしかして・・・ fish eye? 内山農産 チカさん 2008年6月13日11:28 こんにちは。 いいですね〜石畳。 石畳といえば自転車、自転車といえばヨーロッパと連想してしまいます。 つぼひさん 2008年6月13日12:31 こんちわ〜^^ なんでです? 畳のように敷き詰めてるから? 畳屋ですがわかりません(?_?) 京丹後のおやじですさん 2008年6月13日22:51 こんばんは 石畳が綺麗ですね。 >「ん?なんで石の畳と書くのでしょうか?」 英語のことは分かりませんが、ロックカーペットとでも言うのでしょうか?(^^; 日本の畳はジャパニーズカーペット?(^^; おあとがよろしいようでm(_ _)m GENさん 2008年6月14日12:48 こんにちは! 海外出張お疲れ様でした。 石畳きれいですね。 日本ではめったにお目にかかれません。 きっと何百年も昔に造ったものなんでしょうね。 後日の紐解き楽しみです。 あいさん 2008年6月15日14:06 こんにちは。 忙しい頃は良いことです。 趣のある写真ですね。 次回は、ヨーロッパの写真を期待します。 (^_^) 酒屋のふみ店長さん 2008年6月15日14:10 こんにちは 日本では見かけないのになぜ畳? 気になります。 溶射屋さん 2008年6月15日14:29 cotton母さん こんにちは! 日本語の語源を気にし出すとキリがないんでしょうね(∩.∩) 僕も全く知らないのでネットで調べてみるつもりです。 溶射屋さん 2008年6月15日14:31 加藤先生 こんにちは! >もしかして・・・fish eye? いつもの18〜200mmレンズです。 35mmも持って行きましたが1回しか使わなかったです。(; ̄д ̄) 溶射屋さん 2008年6月15日14:33 内山農産チカさん こんにちは! >いいですね〜石畳。 風情がありますよね。 >石畳といえば自転車、自転車といえばヨーロッパ>と連想してしまいます。 石畳はゴツゴツしているので自転車は走りにくいと思います。 車専用の道路はアスファルトですた。 溶射屋さん 2008年6月15日14:35 つぼひさん こんにちは! >なんでです? 書いていてふと疑問になりました(∩.∩) >畳のように敷き詰めてるから? >畳屋ですがわかりません(?_?) そうでしたねツボヒさんは畳屋さんだったのですよね(∩.∩) ネットで語源を調べてみます・・・。 溶射屋さん 2008年6月15日14:37 京丹後のおやじさん こんにちは! >石畳が綺麗ですね。 ハイ綺麗でした(∩.∩) >>「ん?なんで石の畳と書くのでしょうか?」 >英語のことは分かりませんが、ロックカーペット>とでも言うのでしょうか?(^^; >日本の畳はジャパニーズカーペット?(^^; おあとがよろしいようでm(_ _)m さすがはおやじさんです・・・・色々とおやじさんの後のオチを考えましたが時間の無駄でした・・・(∩.∩) 溶射屋さん 2008年6月15日14:40 GENさん こんにちは! >石畳きれいですね。 静岡市内の繁華街にはあるんですよ。 >日本ではめったにお目にかかれません。 >きっと何百年も昔に造ったものなんでしょうね。 石自体が綺麗でしたので何回かは張り替えていると思います・・・消耗品だと思います。 >後日の紐解き楽しみです。 今は便利です・・ネットで簡単に調べられるから(∩.∩) 溶射屋さん 2008年6月15日14:43 あいさん こんにちは! >忙しい頃は良いことです。 時間に追われると時間の経過が無茶苦茶早く感じます。 >趣のある写真ですね。 日本人は石畳は見慣れていないので新鮮に感じます。 >次回は、ヨーロッパの写真を期待します。 >(^_^) 撮影したのがどれも同じような感じの写真ばかりになってしました(´_`。) 溶射屋さん 2008年6月15日14:44 酒屋のふみ店長さん こんにちは! >日本では見かけないのになぜ畳? >気になります。 初めて翻訳した方が「畳」と付けたのでしょうね。 英語読みはなんでしょうね・・・・。 考えると・・・夜も眠れない・・・(*^-^*)
京丹後のおやじですさん 2008年6月13日22:51 こんばんは 石畳が綺麗ですね。 >「ん?なんで石の畳と書くのでしょうか?」 英語のことは分かりませんが、ロックカーペットとでも言うのでしょうか?(^^; 日本の畳はジャパニーズカーペット?(^^; おあとがよろしいようでm(_ _)m
GENさん 2008年6月14日12:48 こんにちは! 海外出張お疲れ様でした。 石畳きれいですね。 日本ではめったにお目にかかれません。 きっと何百年も昔に造ったものなんでしょうね。 後日の紐解き楽しみです。
溶射屋さん 2008年6月15日14:31 加藤先生 こんにちは! >もしかして・・・fish eye? いつもの18〜200mmレンズです。 35mmも持って行きましたが1回しか使わなかったです。(; ̄д ̄)
溶射屋さん 2008年6月15日14:33 内山農産チカさん こんにちは! >いいですね〜石畳。 風情がありますよね。 >石畳といえば自転車、自転車といえばヨーロッパ>と連想してしまいます。 石畳はゴツゴツしているので自転車は走りにくいと思います。 車専用の道路はアスファルトですた。
溶射屋さん 2008年6月15日14:35 つぼひさん こんにちは! >なんでです? 書いていてふと疑問になりました(∩.∩) >畳のように敷き詰めてるから? >畳屋ですがわかりません(?_?) そうでしたねツボヒさんは畳屋さんだったのですよね(∩.∩) ネットで語源を調べてみます・・・。
溶射屋さん 2008年6月15日14:37 京丹後のおやじさん こんにちは! >石畳が綺麗ですね。 ハイ綺麗でした(∩.∩) >>「ん?なんで石の畳と書くのでしょうか?」 >英語のことは分かりませんが、ロックカーペット>とでも言うのでしょうか?(^^; >日本の畳はジャパニーズカーペット?(^^; おあとがよろしいようでm(_ _)m さすがはおやじさんです・・・・色々とおやじさんの後のオチを考えましたが時間の無駄でした・・・(∩.∩)
溶射屋さん 2008年6月15日14:40 GENさん こんにちは! >石畳きれいですね。 静岡市内の繁華街にはあるんですよ。 >日本ではめったにお目にかかれません。 >きっと何百年も昔に造ったものなんでしょうね。 石自体が綺麗でしたので何回かは張り替えていると思います・・・消耗品だと思います。 >後日の紐解き楽しみです。 今は便利です・・ネットで簡単に調べられるから(∩.∩)
溶射屋さん 2008年6月15日14:43 あいさん こんにちは! >忙しい頃は良いことです。 時間に追われると時間の経過が無茶苦茶早く感じます。 >趣のある写真ですね。 日本人は石畳は見慣れていないので新鮮に感じます。 >次回は、ヨーロッパの写真を期待します。 >(^_^) 撮影したのがどれも同じような感じの写真ばかりになってしました(´_`。)
溶射屋さん 2008年6月15日14:44 酒屋のふみ店長さん こんにちは! >日本では見かけないのになぜ畳? >気になります。 初めて翻訳した方が「畳」と付けたのでしょうね。 英語読みはなんでしょうね・・・・。 考えると・・・夜も眠れない・・・(*^-^*)
コメント(16)
お早うございます♪
石畳
この意味が分かるのですね?
楽しみです♪
おはようございます
もしかして・・・
fish eye?
こんにちは。
いいですね〜石畳。
石畳といえば自転車、自転車といえばヨーロッパと連想してしまいます。
こんちわ〜^^
なんでです?
畳のように敷き詰めてるから?
畳屋ですがわかりません(?_?)
こんばんは
石畳が綺麗ですね。
>「ん?なんで石の畳と書くのでしょうか?」
英語のことは分かりませんが、ロックカーペットとでも言うのでしょうか?(^^;
日本の畳はジャパニーズカーペット?(^^;
おあとがよろしいようでm(_ _)m
こんにちは!
海外出張お疲れ様でした。
石畳きれいですね。
日本ではめったにお目にかかれません。
きっと何百年も昔に造ったものなんでしょうね。
後日の紐解き楽しみです。
こんにちは。
忙しい頃は良いことです。
趣のある写真ですね。
次回は、ヨーロッパの写真を期待します。
(^_^)
こんにちは
日本では見かけないのになぜ畳?
気になります。
cotton母さん こんにちは!
日本語の語源を気にし出すとキリがないんでしょうね(∩.∩)
僕も全く知らないのでネットで調べてみるつもりです。
加藤先生 こんにちは!
>もしかして・・・fish eye?
いつもの18〜200mmレンズです。
35mmも持って行きましたが1回しか使わなかったです。(; ̄д ̄)
内山農産チカさん こんにちは!
>いいですね〜石畳。
風情がありますよね。
>石畳といえば自転車、自転車といえばヨーロッパ>と連想してしまいます。
石畳はゴツゴツしているので自転車は走りにくいと思います。
車専用の道路はアスファルトですた。
つぼひさん こんにちは!
>なんでです?
書いていてふと疑問になりました(∩.∩)
>畳のように敷き詰めてるから?
>畳屋ですがわかりません(?_?)
そうでしたねツボヒさんは畳屋さんだったのですよね(∩.∩)
ネットで語源を調べてみます・・・。
京丹後のおやじさん こんにちは!
>石畳が綺麗ですね。
ハイ綺麗でした(∩.∩)
>>「ん?なんで石の畳と書くのでしょうか?」
>英語のことは分かりませんが、ロックカーペット>とでも言うのでしょうか?(^^;
>日本の畳はジャパニーズカーペット?(^^;
おあとがよろしいようでm(_ _)m
さすがはおやじさんです・・・・色々とおやじさんの後のオチを考えましたが時間の無駄でした・・・(∩.∩)
GENさん こんにちは!
>石畳きれいですね。
静岡市内の繁華街にはあるんですよ。
>日本ではめったにお目にかかれません。
>きっと何百年も昔に造ったものなんでしょうね。
石自体が綺麗でしたので何回かは張り替えていると思います・・・消耗品だと思います。
>後日の紐解き楽しみです。
今は便利です・・ネットで簡単に調べられるから(∩.∩)
あいさん こんにちは!
>忙しい頃は良いことです。
時間に追われると時間の経過が無茶苦茶早く感じます。
>趣のある写真ですね。
日本人は石畳は見慣れていないので新鮮に感じます。
>次回は、ヨーロッパの写真を期待します。
>(^_^)
撮影したのがどれも同じような感じの写真ばかりになってしました(´_`。)
酒屋のふみ店長さん こんにちは!
>日本では見かけないのになぜ畳?
>気になります。
初めて翻訳した方が「畳」と付けたのでしょうね。
英語読みはなんでしょうね・・・・。
考えると・・・夜も眠れない・・・(*^-^*)