何年か前に何かの雑誌を読んでいたら誰が書いたかは忘れましたが、『日本人はお礼の言葉の「ありがとう」を「ありがとうございました」と過去形で言っているのはおかしいと思うので私は「ありがとうございます」と話しをするようにしています』と書かれていた文章があった。 その文章を読んで「なるほど」と共感したので僕もなるべく意識して「ありがとう」とか「ありがとうございます」と言うようにしているんです。 無意識だと昔ながらの習慣でついつい「ありがとうございました」と言ってしまうんですが・・・・・・・。 ・・・・確かに英語では「サンキュー」に過去形はないですよね(・・・・と思うが?) ある日の静岡市の空・・(日の出30分後位) ネットで調べると、『何かをしてもらって「嬉しい気持ちが持続している」のだから「ありがとうございました」と言ういい方は「もう嬉しい気持ちは過去の話しですよ」と言っているように聞こえる場合がある』 ・・・・と書かれてあったが、過去に「〜ました」と言って怒られた経験もないし学校でも教わったことがない。 まっ、どちらでも良いような気はしますが僕はなるべく「ありがとうございます」と言うようにしています(^0^) みなさんはどちらでしょうか?・・・・「そんなの、どうでもいいって?」(^0^) ・・・考える前に・・・・最近「ありがとう!!」と言う言葉を使っているかどうかが問題かもですね(^―^) 僕は必ず口に出すようにしています。 そして言葉には出しませんが心の中では常に「ありがとうございます」と念じているんです・・・・(^0^) だから残りの人生はツク一方なんですよ・・・・(o^ ^o) /